+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

miércoles, 8 de abril de 2015

Blur || There are to many of us ||

Somos demasiados.



There are to many of us
Blur

Traducción

Hay demasiados de nosotros,
eso es fácil de ver,
todos creemos en la oración
para nuestra inmortalidad.

Hemos planteado estas preguntas para nuestros hijos,
eso los llama a todos a extraviarse,
y a vivir en pequeñas casas
de los mismos errores que nosotros cometimos.

Porque hay demasiados de nosotros,
en pequeñas casas aquí y allá,
desfalleciendo en algún lugar,
pero no te importa.

Hay demasiados de nosotros,
eso es fácil de ver,
todos creemos en la oración
para nuestra inmortalidad.

Por un momento estuve dislocado
mi terror en ese bucle, en otro lugar,
luces intermitentes lo defendían
en las grandes pantallas de todas partes.

Porque hay demasiados de nosotros,
en pequeñas casas aquí y allá,
desfalleciendo en algún lugar,
pero no te importa.

Hay demasiados de nosotros,
en pequeñas casas, aquí y allá,
todos mirando a través de las ventanas,
sobre todo lo que compartimos.

Planteamos estas preguntas a nuestros hijos,
y esto les conduce a extraviarse
y vivir en pequeñas casas
de los mismos errores que nosotros cometimos.

Hay demasiados de nosotros
¡Oh, eso es fácil de ver!
Todos los que viven en casas pequeñas
acerca de nuestra inmortalidad...


------------------------------------------------------------------------------

Original

There are too many of us
That's plain to see
We all believe in praying
For our immortality

We've posed these questions to our children
That calls them all to stray
And live in tiny houses
Of the same mistakes we've made

Cause there are too many of us
In tiny houses here and there
Passing out somewhere
But you won't care

There are too many of us
That's plain to see
We all believe in praying
For our immortality

For a moment I was dislocated
My terror on the loop, elsewhere
Flashing lights advocate it
On the big screens everywhere

Cause there are too many of us
In tiny houses here and there
Passing out somewhere
But you won't care

There are too many of us
In tiny houses, here and there
All looking through the windows
On everything we share

We pose these questions to our children
It leads them all to stray
And live in tiny houses
Of the same mistakes we make

There are too many of us
Oh, that's plain to see
All living in tiny houses
About our immortality





domingo, 6 de julio de 2014

NEWS || Kimi omou yoru ||


Si alguien hay que culpar porque yo he vuelto a actualizar y a aventarme una noche escuchando NEWS (y reavivándo mi amor a sus rolas) es a Mizu; también ella hizo que me dieran ganas de echar mano estás vacaciones a mis borradores para intentar trminar de traducir todas las rolas de NEWS y la JE (sólo de las units antes de la "nueva generación" que acaba de debutar), en fin, ya vienen las vacaciones y si se pasan luego de mediados de Julio encontrarán actualizaciones.

Igual hasta tradusco más canciones de otras bandas, no sé.

Total que quise iniciar con Kimi omou yoru porque definitívamente es mi favorita de NEWS y sobre todo porque reciéntemente, y al fin, tengo una razón para usarla en todo su esplendor, que me va acorde a cómo me siento y más mierdas personales, bla bla, a ustedes seguro no les importa, pero bueee... aquí está la traducción de esta SUBLIME, CUASI PERFECTA, ENCANTADORA, GRANDIOSA, INIMITABLE, INSUPERABLE, EXCELSA rola de NEWS ¿de quienes más sino?



 (¡Obviamente la imagen de esta entrada debía ser ÉL catando(me) esta rolísima!
¡¡Obviamenteee!!)

Kimi omou yoru (Las noches en que pienso en ti)
NEWS

Traducción

Las temblorosas llamas que iluminan la oscuridad,
hacen a que mi cuerpo se estremesca en silencio
todos manteniendo la respiración,
esperando que el grito de guerra resuene.

El mañana probáblemente se dispersará a mi alrededor.

En las noches que pienso en ti, miro hacia la Luna,
eres la única a quien siempre imagino en mi corazón.
En las noches que pienso en ti, seguramente en este lugar,
nunca olvidaré las palabras que pronunciaste
"Definitívamente estaré esperando aquí"

Resucitando desde lo profundo de mis ojos,
las tenues memorias de nuestros días de juventud,
siempre gravadas en mi corazón.

Fugaces pensamientos en todo momento,
sería bueno si puedieras estar a mi lado para protegerte
Fugaces pensamientos, sutiles al final,
incluso ahora no puedo olvidar las lágrimas que derramaste.

Quiero que creas en mi promesa y seas paciente,
porque voy a volver al lugar donde tú estás esperando.

En las noches que pienso en ti, miro hacia la Luna,
eres la única a quien siempre imagino en mi corazón.
En las noches que pienso en ti, seguramente en este lugar,
nunca olvidaré las palabras que pronunciaste
"Definitívamente estaré esperando aquí"

Fugaces pensamientos en todo momento,
sería bueno si puedieras estar a mi lado para protegerte
Fugaces pensamientos, sutiles al final,
incluso ahora no puedo olvidar las lágrimas que derramaste.

----------------------------------------------------------------------------------

Romaji

Yami wo terasu honou yurai de
Seijaku ni mi wo furuwaseru
Dare mo gami na iki wo hisome
Toki no koe ga hibiku no wa matsu

Asu wa chiri yuku kamo shirenai kedo

Kimi omou yoru tsuki wo miageru
Itsumo kokoro ni tada kimi dake wo omoi egaku
Kimi omou yoru kanarazu koko de
Matte iru yo to kimi no kotoba wo wasure yashinai

Hitomi no oku yomigaeru wa
Osanaki hi no azayaka na kioku

Itsumo kono mune ni kizamitsuketeru

Hakanaki omoi donna toki demo
Soba de mamotte irareta naraba yokatta kedo
Hakanaki omoi saigo ni sotto
Kimi ga nagashita namida wo ima mo wasurerarenai

Yakusoku shinjite mattete hoshii
Kimi ga matsu basho he kaeru kara

Kimi omou yoru tsuki wo miageru
Itsumo kokoro ni tada kimi dake wo omoi egaku
Kimi omou yoru kanarazu koko de
Matte iru yo to kimi no kotoba wo wasure yashinai

Hakanaki omoi donna toki demo
Soba de mamotte irareta naraba yokatta kedo
Hakanaki omoi saigo ni sotto
Kimi ga nagashita namida wo ima mo wasurerarenai






OMG!
I just finished to write this post and I received a message from him.
this is the song, THIS IS THE SONG!!!!
OMG...


viernes, 22 de noviembre de 2013

Green Fields - The Good, The Bad and The Queen

Me ha dado mucho coraje que una rola tan chingona como "Gren Fields" no tenga una traducción siquiera decente online. Y ya. Aquí dejo  la mía.

LA VOZ DE DAMON, ¡¡LA PUTA HERMOSA CUASI PERFECTA VOZ DE DAMON ALBARN!!

Puede ser su voz la que vaya a salvar el mundo (?).



Green Fields  
The Good, The Bad and The Queen

Traducción

Escribí esta canción,
años atrás,
tarde en la noche,
en algún lugar... 
en el camino de Goldhawk,
nunca estuve seguro de cómo o por qué.

Antes de la guerra y el maremoto,
sumerguido en EU, es verdad,
cómo ha cambiado el mundo,
y yo estaba aprendiendo a cambiar contigo.

Vimos los campos verdes transformar en rocas todos los solitarios hogares,
todo en el sueño de un hombre malo, no está durmiendo, es un sueño.

En la hora más oscura,
la canción se había ido,
pasando entre las personas que apenas conocía,
estaba perdiendo el tiempo,
ella se quedó conmigo, me encontró, por encima de las cosas que había aprendido,
es la honestidad la que forja los lazos en el corazón

Vimos los campos verdes transformar en rocas todos los solitarios hogares,
todo en el sueño de un hombre malo, no está durmiendo, es un sueño.

---------------------------------------------------------------------------------------------

Original

I wrote this song
years ago
late at night
Somewhere...
On the Goldhawk road
I was never sure how or why

Before the war and the tidal wave
Engulfed US it's true
How the world has changed
And I was learning how to change with you

We saw the green fields turn into stone such lonely homes
All in a bad mans dream he ain't asleep it's a dream

In the darkest hour
The song had gone
It passed among people I hardly knew
I was loosing all the time
She stayed with me and found me out and above all things I've learnt
It's the honesty that secures the bond in the heart

We saw the green fields turn into stone such lonely homes
All in a bad man dream he ain't asleep it's a dream

domingo, 27 de octubre de 2013

さようなら~!!!

¿Cómo comenzar correctamente un final?

Pues simple, es básico realmente. Directo a lo que cruje chencha.

DEJO EL FANDOM.

Ahora voy a seguir escribiendo como si a alguien le importase todas las razones y pseudo aclaraciones sobre tal noticia.

Hacía ya mucho rato desde que no sigo las actividades de la JE o de alguna otra banda asiática. De forma personal, "el fandom" sólo engloba a mi fanatismo (llamémosle como se debe) sobre la música asiática, más en si, las boybands.

SÍ, lo dejo.

No voy a buscar más noticias del momento.

No voy a preocuparme si sale un disco, o DVD, o Photobook, o Calendario, o cualquier otro good y no lo puedo conseguirpor mi pobreza (o pereza).

No voy a ir de nuevo a un evento, no por cuenta propia, quizá como acompañante, quizá.

No voy a "buscar" a más personas que amen el mismo fandom que yo (o sea sea fans de las mismas bandas que yo), digo, con las 3 personas, amigas, que he tenido desde casi siempre me basta y sobra.

No voy a traducir nada ACTUAL ya, de NINGUNA boyband para postearlo aquí.

No voy a frecuentar webs o blogs relacionadas con el fandom.

No voy a sentarme horas frente mi lap esperando ser la primera en ver el nuevo PV/MV, o esperando la descarga del nuevo single/album.

No voy a casi matarme (o matar a alguien) por un boleto de alguna banda que venga a México.

No voy a desvivirme por visitar algún día Japón pues "es mimáximo y primordial sueño/meta" (eso ya dejó de serlo desde hace unos ayeres).

Y creo que ya.

No voy a dejar de escuchar música asiática, quizá tampoco deje de ver doramas o anime, aunque para ser sincera, tanto la música (la "popular") como los doramas y el anime ya me dan mucha pereza desde hace unos años. Sobretodo el ánime, que siempre es lo mismo, da pena ajena "los nuevos clásicos" (salvo claro, alguna que otra excepción)... aunque también las nnuevas boybands... tan chafas, en general. Y de los doramas mejor ni meto mano... ¡bueno ya!

¡Y a eso voy! Que desde hace unos años todo este mundillo está que me aburre.

Quizá sea que siempre termino aburriéndome rápido de todo, que necesito renovar algo en mi mente o en mi vida (o ambas) siempre, o no lo sé.

Al menos puedo asegurar dos cosas:

Esta desición es NETAMENTE PERSONAL.

ESTO NO TIENE NADA QUE VER CON LA MIERDA DE ADMINISTRACIÓN QUE TIENE LA JE ACTUALMENTE (de la cual me reservo más comentarios y críticas aparte de lo anterior ya escrito).

Tampoco es como si me fuese a alejar de las personas que frecuento y que siguen amando el fandom, eso sería algo idiota.

Muchos de mis conocidos mantienen firme su devoción a su respectivo fandom (o fandoms), pero de entrada fue su personalidad y no sus gustos en suma lo que me hicieron acercarme a ell@s y compartir momentos buenos (aunque bien dicho, una cosa lleva a la otra).

Retomandome unas líneas arriba, hacía ya unos años desde que pensaba "despedirme" de este mundillo de la forma adecuada (sé que muchos ni visitan el blog o que ni lo leerán, pero para mi cuenta como hecho y es lo que importa), es necesario que lo haga, al menos para mi, pues fueron largos los años que los disfruté y muchas las cosas que descubrí/aprendí/conocí (o una mezcla de las tres), no directamente de X boyband o de talo cual anime/dorama, quizá una frase, un trazo en un dibujo, alguna actitud mia que no conocía, alguna canción que siempre será mía (ya, THE LAST DINOSAUR debe ser nombrada aquí) alguna persona dejó marca, algunas personas que siguen haciéndolo, algún momento, algún detalle, son varias las "cosas" que se podría decir que he ganado a lo largo de todo el tiempo que fui "fan".

La escuela tampoco tiene nada que ver. Sólo como aclaración.

Tampoco tiene influencia alguna la forma en que hoy día se presenta el fandom (que sí, soy algo vieja y ha cambiado mucho en todo aspecto) que si bien no me agrada y lo considero intragable, es lo de menos, realmente.

El alcohol tampoco tiene nada que ver.

Ni las fiestas en si.

Ni las drogas.

Debía aclararlo, ya que hace unos años (incluso hace unos meses) cuando comenzé a dar los primeros indicios de que me alejaba del fandom leí y escuché muchas patrañas sobre mi (allí te das cuenta que a algunas personas SÍ les importas... no del modo que uno desearía, pero les "importas"), cosas como "Es que ya le gustó más la fiesta", "de seguro es porque ya tiene novio", "ya le da pena decir que le gusta lo asiático porque ya está en la universidad/ya está grande", "todo es porque consume X droga" y demás cosas que, aunque me gustaría poner para volver a reírme como al momento de escucharlas por vez primera, no pondré por... weba.

La verdad (y como es de esperarse ante aquella situación) es que me importa poquísimo, mínimo, casi nada esas falsedades que vari@s dan por hecho sobre mi vida, me importa tanto como que me dijeran que DBSK regresan a ser 5 (y ya sabemos que es muy poco con esta simple comparación).

Y sí, me RECONTRAPUTANECANTA la fiesta.

Me gusta ingerir alcohol.

No tengo novio y por trillado que suene NO QUIERO.

Cuando entré a la Universidad aún conocí a gente del Fandom y aún los topo y platicamos de eso mismo, ¿pena? ¿qué gente tan nefasta siente pena y niega algo própio de si, un detalle de su vida o de su personalidad? Yo no. Las entradas de este bloglo publicaba incluso en mi muro, ¿pena?... A veces siento que de verdad la gente necesita un diccionario pocket a la mano siempre para saber usar las palabras.

¿Drogas? Hahahahaha, si lo escribo así hasta me siento toda una yonkie, ¿es que en serio ven mucha tele? No voy a aclarar esta parte, pues a los más allegados a mi no les interesa algo que ya saben sobre mi persona. A quienes esperaban la confesión del año para seguir haciendo cizaña, NO, nunca he estado internada por rehabilitación, lo siento, aunque pienso que a esos que se encargaron de divulgar este chisme tan carismático no les caería mal darse las tres con hachis, o tragarse un cuadro, a ver si le bajan a sus mamadas,yo invito (no, no es cierto, que les cueste, ni que me calleran tan bien, hahaha).

Como sea.

Para terminar...

NEWS será siempre la boyband que AME eternamente.

Ryo Nishikido será, como desde el inico, mi ÚNICO HOMBRE PERFECTO Y MI ÚNICO  "IMPOSIBLE" eterno.

Voy a dejar el blog abierto.

Aún tengo ganitas de viajar a Japón y claro de aprender 100% el idioma, más como parte de mi mania constante de vivir y aprender que por fandom (como cuando tenía 16, por ejemplo).

SÍ voy a terminar las traducciones de la JE entera y de deadman, aunque obviamente no mueran esperándolas, quizá el final llegue cuando tenga 40 años.

Ya he arrancado los posters, recortes, collages y mantas en mi cuarto, aunque en realidad eran muy pocas, con los años tales adornos habían ido disminuyendo de forma a veces gradual, a veces exponencial. No los regalaré, ni los incendiaré en un ritual jedi, ni los venderé, solo los tiré y ya. Sin llorar o hacer más dramas. No hay razón. Además ya quería redecorar toda mi habitación.

Lo mismo para mis CD's, DVD's y similares, ni los vendo, ni los regalo, ni  los entierro con un frasco de mis lágrimas y otro de mis sangre (?), NO. Sólo los meteré en una caja y listo (igual jamás pensaba tocarlos para no dañarlos, haha).

Y ya... creo que es todo.

¡No! Una última cosa.

Por favor, POR FAVOR, POR FAVOR, no me inviten a la "Friki plaza" más, odio ese sitio (la plaza de enfrente no tanto, a esa si invítenme) siempre lo he odiado, desde ese olor que le caracteriza, la comida que siempre me enferma (algo raro para mi que aguanto de todo),  las personas tan apáticas, traumadas, horribles -en todo sentido- que allí se reunen (lo siento, pero no falta el día que me he atrevido a ir y me ha tocado esa gente tan caca...  este punto es, por tanto 100% subjetivo) los precios tan altos, el espacio tan reducido, en fin...

Y ahora si, ya.

Adiós al fandom, de forma decidida, ADIÓS.

PD: Lamento TODAS las muchas faltas de ortografía o palabras juntas que puedan encontrar en este escrito, no puedo escribir bien porque estoy pacheca... ¡Naaaaaaaaaaa!, no puedo escribir bien ahora en blogspot, no tengo ni idea de qué le moví ahora a mi lap, pero a la primer oportunidad corrijo los errores.

jueves, 1 de agosto de 2013

NEWS - SCawaii (Q&A100) 2/4 Tegoshi

Les dije que hoy traería la segundaparte y aquí estoy~.

Me está gustando demasiado esta entrevista, hacen preguntas tan... °(≧////≦)°... ¡Bendita sea la SCawaii *besa el único ejemplar que su pobreza le ha permitido adquirir*. Inlcuso las preguntas más random son buenas, aunque quizá sea que ellos en si son geniales...o algo.





NEWS - SCawaii 
Q&A 100

Tegoshi

26.- ¿Cuál es el lado de ti que amas y cuál el que odias?
Amo que odio perder. Creo que es imposible hacer este trabajo sin esta característica. Odio que soy realmente tímido. A veces estoy en situaciones del trabajo donde tengo que ser sociable, así que quiero superar eso.

27.- ¿Hay algún otro trabajo que te gustaría tener?
Jugador de futbol. Quiero jugar en una liga nacional. La mejor manera de star allí sería rodeado de una multitud de mis seguidoras. Los seguidors extranjeros generalmente abuchean a los del equipo contrario, eso te hace sentir muy nervioso, pero una situación con tanta tensión como esa debe ser también encantadora.

28.- ¿Hay algo que te gustaría comer hoy?
Sushi, mi amado anago, saba y uni. En el pasado yo prefería yakiniku pero me enamoré del sushi cuando me invitaron a un Kaiten Sushi Restaurant.

29.- ¿Qué tipo de hombre eres?
Un hombre carnívoro. Me gustaría nunca jamáscomer vegetales. Odio actuar de forma delicada, indirectamente. Soy del tipo que se confiesaluego de sólo dos días.

30.- ¿Algo sin lo que no puedes vivir?
Amigos. Siempre paso el rato con las mismas personas, son mis compañeros de futbol. Practicamos deportes juntos, vamos a cenar, obtengo un montón de energía reuniéndome con ellos. Son también mi fuente de motivación para trabajar.

31.- ¿Cuáles son tus tesoros?
Mi familia, mis amigos, mis fans. También Tinny y Skull, si los perdiera a todos ellos entraría en shock.

32.- ¿Cuándo te "desconectas"?
Cuando estoy con mi familia o amigos o solo. Cuando estoy en mi casa, solo, en mi cuarto, estoy completamente desconectado *risas*. Me proyecto demasiado. También cuando salgo a dar una vuelta o como solo.

33.- ¿Cuál es tu estilo de la moda personal? Háblanos un poco sobre el estilo de los otros miembros.
El único que tiene el menor interés en vestirse soy yo. Cuando salgo nunca tengo lamotivación para pensar "Hoy combinaré esto con esto... vestiré estos pantalones..." Sólo me pongo lo primero que llama mi atención *risas*. Cuando voy a trabajar sólo me pongo un jersey. El estilo de Massu es único y variado. Keii-chan está muy a la moda, sus gustos son cercanos a los mios. Shigue es un poco "enuui" (significa algo como "aburrido") muy al estilo inglés.

34.- ¿Qué tipo de moda te gustaría que las fans usaran para ir a sus Lives?
Cualquiera está bien si ellas lucen lindas. Siempre me hace feliz ver que ellas tratan de estar a la moda cuando van a vernos. Creo que las cosas que más llaman mi atención son los uniformes*risas* . Los amo.

35.- Dinos 3 condiciones para ser tu esposa perfecta en el futuro.
Tener sueños. Ser femenina. Ser mi tipo. Siempre que ella sea mi tipo puede incluso tener un mal caracter. Prefiero a las chicas  femeninas. Por ejemplo, si quieres ir al baño en laguna tienda, si la chica que lo ha usado antes que yo dobla en un triángulo el papel higiénico yo pensaría algo como "¡Wow, sorprendente, ella en tan cuidadosa!" Quizá eso suene exagerado, pero no lo sería para mi *risas*.

36.- Si fueras una chica ¿Quién de los miembros crees que sería un marido perfecto?
Shige. Él verdaderamente amaría sólo a una mujer, cuidaría de ella. Incluso si él no lo muestra de forma externa. A él no le gusta expresar sus sentimientos regularmente pero creo que sería diferente con la persona que ame.

37.- ¿Qué piensas del tipo de chicas que aparecen por lo general en esta revista?
¡Son lo mejor! ¡Las chicas con ropas coloridas que ustedes muestran tienen un puntaje completo de 100 puntos! Las armas más poderosas de una mujer son sus piernas y el escote ¿cierto? Ustedes deberían mostrar más de ello *risas*.

38.- ¿Cómo te gustaría que te llamara tu novia?
Yuya. Si ella quiere Yuu-chan esta bien también. Me gustaría absolutamente que ella me llamara por mi nombre.

39.-  Visitaste muchas ciudades con ItteQ, ¿Cuál de ellas te dejó la mayor impresión?
Hawaii, tanto de forma laboral como personal. No hay nada como Hawaii. Puedes ir decompras, puedes relajarte y el clima es encantador. La gente es muy cálida también, puedes vivir allí incluso sin saber inglés. No entiendo comola gente puede no amarla *risas*.

40.- ¿Por qué tus canciones no pueden perder contra nadie?
Porque las canto con todo mi corazón, tanto así que a veces me equivoco en la letra *risas*.

41.- Entre los miembros ¿quién es aquel que cae más fácil en una broma?
Keii-chan. Sus reacciones son buenas, tan exageradas. Realmente creo que él es feliz cuando le hacen bromas *risas*. Eso no es bueno, quiero decir, es muy masoquista conmigo.

42.- Compara a los miembros con un animal.
Massu podría ser un cerdo, él siempre lo usa en su firma. Keii-chan un zorro. Shige un lobo. Su rostro es expresivo y tenso, su rostro luce fuerte *risas*.

43.- ¿Cuál es la canción de NEWS que quieres que escuchen nuestras lectoras?
"Sakura Girl" y "Chankapana". La última es una canción realmente importante para nosotros. "Sakura Girl" es una canción sobre un corazón roto, esperfecta para chicas de 20 que están viviendo el amor ahora.

44.- ¿Tienes algún amigo famoso?
Hyde de L’Arc~en~Ciel y Naoto Inti Raymi. Naoto es uno de mis compañeros de futbol. Creo que es un genio, tanto como compositor y como ser humano. Hyde es realmente amable. Eseltipo de hombre "cool" por el que otro hombre puede quedar feclado.

45.- ¿Cómo te sientes en el backstage de un gran evento con otros grupos, como el Countdown?
Soy tímido, por eso siempre estoy solo leyendo un libro *risas*. KoyaMassu pueden hablar con todos los senpais, Koyama se acerca mucho y se sienta cerca de ellos, Massu es muy amigo de KAT TUN. Shige sólo lee libros como yo. Supongo que es porque los dos somos hijos únicos.

46.- ¿Hay algún senpai que después de haber trabajado con él  pienses que es increible?
Kamenashi Kazuya. Trabajamos juntos en "Dream Boys" y en "Yamato Nadeshiko~" ,es muy profesional. Era muy cortés en el show y con las personas del staff del dorama también, es increible. El incluso hizo chamarras con el nombre deldorama para todo el staff. Yo estaba muy sorprendido.

47.- ¿Por qué luces tan bien vestido como chica?
Porque mi rostro es muy femenino ¿no es así? *risas*. Yo trato arduamente de verme tan lindo como una chica real. Creo que soy bueno haciéndolo.

48.-¿Eres más como un perro o como un gato?
Como un gato. Mis gustos y simpatías son muy distintos. La letra completa de "Neko Chodoku" me va perfectamente *risas*.

49.- ¿Que reto profesional te gustaría realizar?
Quiero lanzar un photobook solo. Quiero hacerlo mientras tenga 25 o 26 años.

50.- ¿Qué tipo de hombre te gustaría ser en 10 años?
Mentalmente, estoy bien como soy ahora. Quiero aprender y asimilar muchas cosas nuevas, claro, pero no quiero dejar de mandar besos. Soy un Johnnys. Quiero seguir hambriento, ser más hábil e incrementar mi fuerza.

Fin~




Siempre que leo una entrevista de Tegoshi me doy más cuenta que él y yo jamás seríamos la pareja perfacta, hahaha~. ¡Aún así es amor ( ^ _ ^)∠☆~ ! Me sorprendió enterarme que era TAN tímido como Shige y creo que la pregunta 44 era plan con maña del entrevistador, haha, aunque ya todos sabíamos que eran amigis... Ya. Mañana la siguiente parte ...

¡¡SHIGE!! (*ノ≧▽≦)ノ









Jweb - Takashi Nikaido / Senga Kento


¡¡SenKaido ヾ(^∇^)!!


Comprobando que Senga es realmente exagerado con sus reacciones, fue difícil traducirle pero en general está tratando de entender/describirnos el cómo está compuesto  un meme muy usado actualmente en japón... ¡Sí! El niño se quiebra la cabeza tratando de comprender la lógica de un meme lol... aunque igual es tierno y sincero cuando habla~.

Nikaido por otro lado no pierde lo genial y lo hiperactivo... al menos ya no pellizca a Taipi cuando están sin hacer nada...



 Kis☆Log - Nikaido Takashi
(31/07/2013)

¡Muy bieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
  Soy yo
       
☆Nikaido Takashi's☆ ha vuelto.

Esto será divertido hoy de nuevo

Pero... ¡por Dios! ¿Sobre qué debería hablar?

¡Ah! Los Lives del Yokohama Arena

¡YokoAri es en verdad lo mejor!
Fue como, "¡Hemos vueltooooooo!", lo mejor de todo fueron sus sonrisasme dieron ganas de llorar.

Cuando estás realmente alegre tu cara se arruga como cuando un niño sonrie

¿Se dieron cuenta? ¡¡¡Estaban sonriento completamente!!!

Si no les fue posible venir al YokoAri esta vez, asegúrense de poder ir la siguiente ocación

Nosotros definitivamente haremos que te diviertas y nos divertiremos junto a ti

Y luego... y luego...


En la mayoría de las noches que he estado leyendo el libro de la persona que realmente me gusta, ¡pero a todo el mundo! ¡¡No es bueno mirar o escuchar las cosas que te gustan antes de acostarse!!! 

Por eso a mí se me dificulta conciliar el sueño

He hablado con Mitsu (con Kitayama) sobre esto y él dice que si miras cosas que no te interesan antes de ir a dormir esmás fácil que concilies el sueño

Así que he estado pensando ultimamente que no es bueno estar hiperactibo sobre algunas cosas antes de ir a dormir

Bueno, el verdadero problema es que yo siempre soy hiperactivo

De qué estoy hablando...

Y bueno, es una buena vida cuando tus días son felices
Voy a seguir esforzándome para poder llevar ese tipo de vida

Y bien, ¡¡¡a todo ustedes...!!!!
¡¡¡Los veré después!!!


Shutatatata

¡Ah!

¿Qué hacen ustedes en sus días libres?


----------------------------------------------------------------------------------


Kis☆Log - Senga Kento
(31/07/2013) 

¡Hola! Este es Senga ^ ^

Esto es de la nada pero ¿Saben todo lo que el geki-oko-punpunmaru es?

Miyachi lo ha estado usando mucho.
Me preguntaba qué significaba, entonces le pregunté a Miyachi y entonces él dijo que es una palabra compuesta utilizada cuando te enojas estos días... lol

Las nuevas palabras de estos días son cool y cutes, ¡eh!(^.^)

¿Sabían que esto de Geki-oko-punpunmaru tiene seis niveles?La primera es oko.Bueno, creo que algunas personas realmente le usan.Lo siguiente es Geki-oko.

Es como para demostrar dolor.

Bueno, este es un poco más utilizado, creo.

La siguiente es Geki-oko-punpunmaru.
¡¡Empezando por esto puedes ver cómo se incorporan ideas radicales de la actualidad!!

Lo siguiente es muka-chakka-fire

Los bits originales se han ido totalmente aquí, pero puedes decir lo que quieras decir en esta parte.


¡Este nivel es como si estuvieras muy enojado y luego tu mismo incrementas tu malestar y terminas más loco!

Lo siguiente es kamu-chakka-infernoooooo.

¿Por qué muka-chakka cambia a kamu-chakku? ¿podría ser porque a quien se le ocurrió estaba jugando con las palabras ~?

Inferno está en inglés y significa el infierno, al parecer.

¡Y entonces infierno es originalmentte una palabra italiana, al parecer! Yo no ~

¡Y así que supongo que lo usan cuando están a infernalmente molestos!

A continuación y por último, está Geki-okostic-finaliality-Punpun-dream.


Esto ya es como un arte .


La parte stic-finaliality no tiene sentido y lo de Punpun-dream incluso suena como una expresión positiva.

Esta es una palabra que ya está más allá de la ira, ¿¡no es cierto!?

Eso es todo, pero en realidad, es bastante sorprendente ser capaz de llegar a todos esos tipos ^ ^


Me entró la curiosidad, así que me imaginé que mi blog era una buena razón para buscar y describirlo, así que escribí sobre ello (-_ ^)


Y luego... y luego... ¡Los shows en el Yokohama Arena han terminadooooooo!

Debido a que Yokohama es nuestro lugar de casa, cada vez sentimos como si "volvieramos" ^ ^

Así se siente como elalivio de regresar a casa pero al mismo tiempo, hay un poco de nerviosisimo por estar tan familiarizados con el lugar (^. ^)

Tener conciertos en Yokohama Arena tiene esta sensación única y extraña ^ ^

Lo que oensé esta vez fue que en esta ocación no deberíamos decir cosas sobre nosotros mismo, pero los fans de Kisumai realmente quieren enterarse y responden de buena forma a ello, lol.

Como en los normales shows en vivo, sólo escuchaba cosas como "¡Kyaa!" o "¡yay!" ^^

Pero para nuestros shows, como el Kisumai Busaiku corner, si piensas que alguien no debpia calificarlos tan alto como lo hicieron ustedes hacen algo como "¡Eeeehhh!" y cosas parecidas, si alguien que normalmente no dice frases buenas lo hace ustedes son como"¡Ooohhh!" o algunas veces como "¡Fiiiuuuuu, eres realmente bueno cuando lo intentas!" (^.^) lol

¡Normalmente 15.000 personas no pueden reaccionar al unísono de esa manera! lol

Te sientes tan unido que casi es como si actuáramos  en frente de una sola persona ~

Por favor, mantengan eso y sigan apoyándonos lol

Pues bien, ha sido demasiado por hoy, así que es todo ^ ^

¡Hasta luego!


Jweb - Yokoo Wataru

Ya he encontrado las Jwebs, así que ya puedo volver a traducirlas.
¡Tan-tan!



Kis☆Log - Yokoo Wataru
(26/07/2013)


A quienes leen esta serie por primera vez m(_ _)m
A quienes han leído esta serie desde antes m(_ _)m

Este es Yokoo Wataru de Kis My Ft2 m(_ _)m


Hace tanto calor fuera, estoy a punto de derretirme
Pero no voy a hacer uso del aire acondicionado
¡Porque es demasiado frío!

Por mucho que ajuste la temperatura, ¡es muy frío!
Entonces, usar un abanico es lamejor opción.

¿Cómo están aprovechando su tiempo?
¡Quiero un raspado bien frío!
¡Uno de sabor fresa!

¡Oh si!

Necesito ir a comprarle golosinas a mis perros.
¿Hay algo más que necesite?
Bueno, voy a ir de todas formas

Iré en bicicleta hoy

¡El simple hecho de ir y regresar hará que me empape de sudor!
Tal vez tome un baño frío
O tal vez tome un baño normal
Voy a empezar sólo con una ducha primero



¡Ahhh, me siento refrescado!

¿Qué debo hacer ahora!
¿Qué debo hacer para cenar!
¡Quiero tener un poco de agedashi-dofu*!
¡Tal vez haga agedashi-dofu!
¡Voy a ir primero a comprar los ingredientes en el supermercado!


 
Y eso es todo por ahora .



Bye~. 



*Agedashi-dofu es una variedad de tofu servido caliente.