+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

domingo, 6 de julio de 2014

NEWS || Kimi omou yoru ||


Si alguien hay que culpar porque yo he vuelto a actualizar y a aventarme una noche escuchando NEWS (y reavivándo mi amor a sus rolas) es a Mizu; también ella hizo que me dieran ganas de echar mano estás vacaciones a mis borradores para intentar trminar de traducir todas las rolas de NEWS y la JE (sólo de las units antes de la "nueva generación" que acaba de debutar), en fin, ya vienen las vacaciones y si se pasan luego de mediados de Julio encontrarán actualizaciones.

Igual hasta tradusco más canciones de otras bandas, no sé.

Total que quise iniciar con Kimi omou yoru porque definitívamente es mi favorita de NEWS y sobre todo porque reciéntemente, y al fin, tengo una razón para usarla en todo su esplendor, que me va acorde a cómo me siento y más mierdas personales, bla bla, a ustedes seguro no les importa, pero bueee... aquí está la traducción de esta SUBLIME, CUASI PERFECTA, ENCANTADORA, GRANDIOSA, INIMITABLE, INSUPERABLE, EXCELSA rola de NEWS ¿de quienes más sino?



 (¡Obviamente la imagen de esta entrada debía ser ÉL catando(me) esta rolísima!
¡¡Obviamenteee!!)

Kimi omou yoru (Las noches en que pienso en ti)
NEWS

Traducción

Las temblorosas llamas que iluminan la oscuridad,
hacen a que mi cuerpo se estremesca en silencio
todos manteniendo la respiración,
esperando que el grito de guerra resuene.

El mañana probáblemente se dispersará a mi alrededor.

En las noches que pienso en ti, miro hacia la Luna,
eres la única a quien siempre imagino en mi corazón.
En las noches que pienso en ti, seguramente en este lugar,
nunca olvidaré las palabras que pronunciaste
"Definitívamente estaré esperando aquí"

Resucitando desde lo profundo de mis ojos,
las tenues memorias de nuestros días de juventud,
siempre gravadas en mi corazón.

Fugaces pensamientos en todo momento,
sería bueno si puedieras estar a mi lado para protegerte
Fugaces pensamientos, sutiles al final,
incluso ahora no puedo olvidar las lágrimas que derramaste.

Quiero que creas en mi promesa y seas paciente,
porque voy a volver al lugar donde tú estás esperando.

En las noches que pienso en ti, miro hacia la Luna,
eres la única a quien siempre imagino en mi corazón.
En las noches que pienso en ti, seguramente en este lugar,
nunca olvidaré las palabras que pronunciaste
"Definitívamente estaré esperando aquí"

Fugaces pensamientos en todo momento,
sería bueno si puedieras estar a mi lado para protegerte
Fugaces pensamientos, sutiles al final,
incluso ahora no puedo olvidar las lágrimas que derramaste.

----------------------------------------------------------------------------------

Romaji

Yami wo terasu honou yurai de
Seijaku ni mi wo furuwaseru
Dare mo gami na iki wo hisome
Toki no koe ga hibiku no wa matsu

Asu wa chiri yuku kamo shirenai kedo

Kimi omou yoru tsuki wo miageru
Itsumo kokoro ni tada kimi dake wo omoi egaku
Kimi omou yoru kanarazu koko de
Matte iru yo to kimi no kotoba wo wasure yashinai

Hitomi no oku yomigaeru wa
Osanaki hi no azayaka na kioku

Itsumo kono mune ni kizamitsuketeru

Hakanaki omoi donna toki demo
Soba de mamotte irareta naraba yokatta kedo
Hakanaki omoi saigo ni sotto
Kimi ga nagashita namida wo ima mo wasurerarenai

Yakusoku shinjite mattete hoshii
Kimi ga matsu basho he kaeru kara

Kimi omou yoru tsuki wo miageru
Itsumo kokoro ni tada kimi dake wo omoi egaku
Kimi omou yoru kanarazu koko de
Matte iru yo to kimi no kotoba wo wasure yashinai

Hakanaki omoi donna toki demo
Soba de mamotte irareta naraba yokatta kedo
Hakanaki omoi saigo ni sotto
Kimi ga nagashita namida wo ima mo wasurerarenai






OMG!
I just finished to write this post and I received a message from him.
this is the song, THIS IS THE SONG!!!!
OMG...


No hay comentarios:

Publicar un comentario