+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

miércoles, 30 de diciembre de 2009

You ||Kaito ver.||

: You (Kaito)

La primera vez que escuché esta canción también fue la primera vez que le di el gusto bueno a la voz de este personaje de Vocaloid, que si bien es mi favorito por su personalidad y por que ama el helado, el tono para el software que se le diseño se me hace sencillamente muy grave!... pero por el amor a mi Ryo♥, que este cover me saca sentimientos~ ... gracias a quien le atino tan bien al componerlo ♥.
La original es parte del soundtrack del anime "Higurashi no naku koro ni" y la interpreta una chica -Yuzuki- a la que descocnosco por completo y de quien me importa un pepino escuchar su versión, pues para mí, no creo que pueda igualar a mi Kaito ^^.



Romanji
You

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasuka?

Ima made watashi no kokoro wo umete ita mono
Ushinatte hajimete kizuita
Konna ni mo watashi wo sasaete kureteita koto
Konna ni mo egao wo kureteita koto

Ushinatte shimatta daishou wa totetsumonaku ooki sugite
Torimodosu to hisshi ni te wo nobashite ogaku keredo
Maru de kaze no you ni surinukete todokisou de todokanai

Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare
Kokoro ga kowaresou ni naru keredo
Omoide ni nokoru anata no egao ga
Watashi wo itsumo hagemashite kureru...

Mou ichido ano koro ni modorou
Konda wa kitto daijoubu
Itsumo soba dewaratteiyou
Anata no sugu soba de...

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasuka?

Itsumo no you ni egao de ite kuremasuka?
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru.

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasuka?


_______________________________________________
_______________________________________________

Traducción
You ((Tú))

¿Dónde estás ahora?, ¿Qué estas haciendo?
¿Te encuentras en este cielo infinito?

Me di cuenta por primera vez
Que he perdido las cosas que llenaban mi corazón hasta ahora
Cuánto me apoyaste
Cuánto me hiciste sonreir

Lo que había perdido era demaciado para reflexionar
Y a pesar que luché desesperádamente para alcanzarlos con mi mano y traerlos de vuelta
Como el viento resbalaban, mirando como si así me alcanzaran, pero no era así.

Tenía el pecho apretado por la soledad y la desesperación
Mi corazón se sentía como su se fuese a hacer pedazos
Pero tu sonrisa se mantuvo en mis recuerdos
Siempre animándome

Volvamos a aquellos días una vez más
Se que todo estará bien esta vez
Siempre sonriendo a tu lado
Cerca de tí

¿Dónde estás ahora?, ¿Qué estas haciendo?
¿Te encuentras en este cielo infinito?

¿Quieres sonreir para mí como de costumbre?
En este momento es todo lo que aun pido

¿Dónde estás ahora?, ¿Qué estas haciendo?
¿Te encuentras en este cielo infinito?



martes, 22 de diciembre de 2009

Akireru kurai bokura wa negau ||Ryo Nishikido||

:Share (NEWS)
Esta es la 3º vez que intento postear esta entrada... y la escribiré completamente mano [ningún copi pega, aunque la trad y el liryc los tenga listos en word u.u] para que se note cuánto amo a mi Ryo♥ y lo comprometida que estoy! ... Y es que me costó demaciado encontrar el lyric original de esta canción, pues los que la cantan originalmente [Tokio] son una unit veterana [vejetes, casi caducados pues!] de la Jhonny`s, pero el cover de mi amor ♥ wow!, me cautivó tanto que no iba a la mitad y yo ya lloraba de emoción. Se lució, por eso es Ryo Nishikido♥, le gusta lucirse y yo le amo!

Dozo!





Traducción
Akireru kurai bokura wa negau ((Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás))

Teniendo miedo de creer, mintiendo por el bien de alguien
Los rostros de todos lucen diferentes, pero cada quien es el reflejo de sus sentimientos

No es algo muy bueno, esto incluso no brilla como un diamante
Pero la luz, siempre resplandece en un espacio profundo de mi corazón

Somos tan torpes que dañamos a los demás a veces
Pero sin duda, podemos perdonarnos el uno al otro

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, el mundo será como uno solo
Incluso atravesaremos la noche oscura
Antes de que las incontables lágrimas inunden el mañana
Vamos a tomar nuestras manos suavemente

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, el mundo será como uno solo
Incluso atravesaremos la noche entera
Antes de que las incontables lágrimas inunden el mañana
Vamos... suavemente

Haremos una promesa hacia un futuro brillante, y el mundo será como uno solo
Colocaremos nuestros infinitos sueños en el
Hasta el día en que esas inumerables lágrimas se conviertan en sonrisas
Vamos a mantener unidas nuestras manos~


--------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------

Romanji
Akireru kurai bokura wa negaou

Shinjiru koto osoretari dareka no tame uso wo tsuitari
Minna chigau kao shite mieru kedo sorezore ga omoi no katachi

Totemo benri na mono janai daiya no you na kirameki mo nai
Dakedo itsumo kokorono oku no heya wo tomoshite kureru akari

Dou ni mo kiyou janakute kizutsukeru koto mo aru
Demo kitto yurishi aeru sa

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita wo nurasu mae ni
Sotto te wo tsunagou

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita wo nurasu maeni
Sotto te wo...

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume wo nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te wo tsunagou~





¡madre! cómo carajo puedo amar tanto a este hombre ♥!!♥ Eien Ryo ♥ · · ·!