+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

jueves, 31 de marzo de 2011

[Jweb] Ryo Nishikido♥

:ものもらい | Mono Morai (RADWIMPS)

!Al fín¡ La primer entrada de su Jweb luego de los incidentes del 11 de marzo en Japón, no saben cuánto esperé esta entrada y creanme, cuanod les digo que sobre pasó mis expectativas, lo ha hecho. Simplemente Ryo... es perfecto, es más de lo que me es permitido amar... pero aún así
aishiteru Ryo... Cuánto me alegra leerle y traducirle. n__n)/




me acordé de una rol de Miguel Bosé al verlo aquí...
"la la la si esto no es felicidad [perfección] que baje dios y lo vea
y aunque no se lo crea... ESTO [RYO] es gloria♪"

that's the true







錦戸亮 j-web
2011.03.24 @ 11:05pm

¿Están todos bien?
Estoy a salvo

Vamos a tratar de no olvidar sonreir

Actualmente estoy en grabaciones para el dorama

Estoy dando lo mejor de mí

Este incidente (el terremoto y tsunami)
La situación actual

Todos ustedes también, den lo mejor de sí

Junto con nosotros





Además con esta entrada "me estrené" como autora en el nuevo blog de NEWS FanClub México
Re-nacimos mas fuertes y con más amor a NEWS que antes!
Visítenlo, el naterior fue hackeado y borrado, pero igual, ha sido una gran motivación para esforzarnos :D
NEWS México Fan Club
http://news-mexico.blogspot.com/





créditos:
Traducción al inglés: Ohmiyasu & Ryoislove @lj
Traducción al español: Tama [al servicio de la comunidad xD]

domingo, 13 de marzo de 2011

[Jweb] Ryo Nishikido♥

: A world without words (Nujabes) I never forget u RIP

Porque siempre tendré tiempo en mi vida para él... y porque es 100% confirmado que está salvo [obvió! sobrevivió a la influenza ya un mini accidente automovilístico [*cofcofque el provocócofcof*]. Incluso su familia es casi seguro que están bien [me preocupaba mi suegra y mi nuera y toda mi familia Dx] Bien, aquí y ahora una nueva tanda de traducciones de la Jweb del hombre que más amo en el fuck mundo. Y esta imagen, que la hize yo y que ni falta hace decir [pero aún así lo escribiré~] AMO CON TODA MI ALMA PURA [lo que aun queda de ella xD]
Douzo~!





Now and forever, You, my smile maker, Ryo Nishikido♥






錦戸亮 j-web 11.03.03
2011.03.05

¡Yaaaaay!
¡Este es Nishikido!
¿Cómo están gente?
La primavera ya viene
Sería grandioso salir y disfrutar de los árbles de cerezo
Ahora mismo leyendo este escrito
Daré lo mejor de mi durante la grabación, entonces recuerden ver la película
El fin
¡Este fue Nishikido Ryo!


-----------------------------
-----------------------------

錦戸亮 j-web 11.03.03
2011.03.03

Hola
Este es Nishikido
¿Aué estas haciando ahora?
Yo estoy mas o menos
Gente, dejen que todos sus días sean maravillosos




*Tama llora inconsolable de felicidad -de verdad chillo*
esta es una de las entradas mas bellas que ha escrito, LO AMO LO AMO LO AMO!
gracias Ryo♥ :')



-------------------------------
-------------------------------

錦戸亮 j-web 11.02.24
2011.02.24

En Shizuoka ahora*
'Inu wo kau to iu koto ~ Skai to wagaya no 180 nichi'**
Gente, porfavor mirénla
Daré lo mejor de mi durante la grabación


*Lo escribió en inglés
*Es el nuevo dorama donde participa como protagosnista!
Ryo, amor mio, no necesitas decirmelo ^^ ten por seguro que lo veré aww~♥


--------------------------------------
--------------------------------------

錦戸亮 j-web 11.02.17
2011.02.17

Hola
Mirando un recipiente de tonkotsu ramen en internet ahora mismo
Todavia dudo, si debo cocinarlo o no.
Luce difícil de preparar
Me pregunto si ellos aún venden pollo*
¿Puede alguien decirme donde venden huesos de cerdo?


*Hace referencia a la gripe aviar. El platillo del que habla se prepara con cerdo, pero una de sus variantes lleva pollo en lugar de cerdo

------------------------------------
------------------------------------

錦戸亮 j-web 11.02.10
2011.02.10

Hola
Soy yo
¿Cómo es la vida?
Estoy mas o menos
Gente, daré lo mejor de mi.




Son presisamente este tipo de entradas, en lo personal, son las que mas me hacen seguirle apoyando y amando. Sin más ni menos.

-------------------------------------
-------------------------------------

錦戸亮 j-web 11.02.02
2011.02.02

Hola
Este es Nishikido
Hace frío
Cogí un resfriado
Me recuperé en un abrir y cerra de ojos
Fuí a ver la película
Fue muy interesante
Mi amigo, quién estaba sentado al lado de mi, estuvo durmiendo
Pasó de mi, un poco
Pero resistí
¡Gente, tomen una siesta antes de ir a ver una película!


---------------------------------
---------------------------------

錦戸亮 j-web 11.01.27
2011.01.27

¡Yeah!
Hola allí, este es Nishikido Ryo aquí
Ahora mismo tengo a Okura sentado al lado de mí
Yasuda-kun esta frente a mi, jugando con su teléfono celular
Subaru-kun esta enfrente a mi derecha, bosteza y juega un videojuego
¡Okura está también mascando chicle!
Yokoyama-kun tiene su cabello y maquillaje listos
Maru está... quiere ver el photo-shooting
Murakami-kun, donde, rayos, se ha ido
Tengan un divertido día, también.
Ustedes también gente, tengan un buen fin de semana
Es todo
Este fue Nishikido Ryo.








Es todo
Esta fue Tama !


xD


Gracias a Pala4ever por
las traducciones al inglés de estas Jwebs!

miércoles, 9 de marzo de 2011

TEEN TOP || Showcase en Japón por promociones de "Supa Luv"

: Unusual (Namie Amuro Ft Yamapi) buenisima♥♪

Como dije antes [ok, cómo "escribí antes"] este blog no solo va de traducciones de lyrics, sino de traducciones en general de "cosas" relacionadas al maravilloso mundo de Asian Music, esto que traigo hoy, es un evento que mis chibis de TEEN TOP tuvieron en Japón al incio de sus actividades para promocionar Supa Luv♪, la verdad es que se nota que el evento estuvo muy entretenido y ellos demostraron con entuciasmo el talento que tienen y lo genial de sus personalidades... aww~mis chibis ♥, mi LJoe ♥ xD... bien bien, pasemos a lo interesante!
Douzo~!

-----------------------
---------------------------------

JNC y MNet tuvieron un evento e invitaron a 250 miembros de MNet junto a un acompañante gratis.
La boyband de la nueva generación TEEN TOP de Corea hizo una aparición como invitados en este evento.




Al inicio, los miembros llegaron al escenario e iniciaron el performance de “Clap”
El evento inició con la audiencia enormemente emocionada

• Disfrutando la vida escolar con TEEN TOP •
De acuerdo al concepto “Disfrutando la vida escolar con TEEN TOP”, escritorios y sillas fueron preparadas sobre el escenario. TEEN TOP como estudiantes tomaron sus asientos y cada miembro se presentó ante la audiencia.

Ellos quienes tuvieron un Fan meeting en Noviembre, fueron a Japón por primera vez en 3 meses y terminaron la grabación pública del Mnet’s K-POP ZONE durante el día anterior. La clase dio inicio con las palabras “Ayer, los ánimos de las fans nos hicieron dar lo mejor de nosotros. Tuvimos momentos muy divertidos, entonces por favor dénos ánimos hoy también”.

Todos los miembros de TEEN TOP son adolescentes.
Cuando el MC dijo a la audiencia que dos miembros aspiraban a entrar a la preparatoria este año, la audiencia dio un grito de sorpresa.

Haciendo parejas de jugadores, cada miembro dibujó un retrato de su compañero y lo explicó.

Chunji - mostrando el retrato de C.A.P. -
Su nickname es mono… y su carácter es como el de un gorila. (risas). Él es un poco enojón.

C.A.P: - Chunji - (cuando muestra el retrato de Chunji, hizo que la audiencia comenzara a reír)
Ojos abiertos, rostro pequeño y quise añadir sus amplios hombros también, pero el resultado fue este. Su carácter es inocente y juguetón.

L.Joe - Niel - (los labios que él dibujó hicieron que la audiencia comience a reír)
En primera, estos labios los he dibujado como en la vida real. Sobre su carácter, es realmente un buen chico.

Niel - L.Joe -
Él luce como un pollito. Su actual color de cabello es rosa, pareciera ser una cresta.

Ricky - Changjo -
Observe su rostro y dibujé esto como su rostro. Como puedes ver, su rostro es de un chico travieso. Es un como un chiquillo

Changjo - Ricky -
Somos de la misma edad y maknaes pero Ricky es lindo para mí. Dibujé su retrato con la imagen de un niño. Él es aún un niño, pero está madurando poco a poco. Lo dibujé como este chico.




• Clase de Idioma Nacional •
Un juego de palabras usando frases famosas en todo el mundo o diálogos de películas.

1.- Has una oración usando “una familia es la muerte para un artista” (“a family is death to an artist” de la película “Shadows and Fog”)

Chunji: “El agua y los paseos son la muerte para CAP”… a él no le gustan las piscinas, el mar ni los paseos en parques de diversiones.
MC: ¿Odias los parques de diversiones?
C.A.P.: Nunca voy allí
MC: ¿Significa que no irías a un parque de diversiones en una cita?
C.A.P.: Nunca había pensado eso (la audiencia ríe)

Chunji: “No tener labios gruesos es la muerte para Niel”
MC: ¿Significa que estos labios son un orgullo?
Niel: ¿No piensas eso? ¿Son encantadores, cierto? (la audiencia le aplaude)

Ricky: “No tener gorras es la muerte para C.A.P. hyung”
C.A.P.: Es porque me gustan las gorras. Me gusta coleccionar gorras y visto con gorras 300 de los 365 días del año.




MC: ¿cuántas gorras tienes?
C.A.P.: Nunca he contado cuántas son, pero creo que son más de 100
MC: ¿Tu cuarto está lleno de ellas?
C.A.P.: Si, algo así. En mi cama, allí están mis gorras sobre la mitad de mi ropa

Él dijo las gorras que les quedaría usar a los otros miembros y reveló el origen de su nombre artístico.
“Vino de la C de Carisma cuando lo consulté con la oficina de permisos y se tomó la decisión. Pero la verdadera razón es que me gustan las gorras después de todo.”

2.- Has una oración usando “Me gustaría pintar la forma en que un ave canta” (del pintor Claude Monet)

L.Joe: “Me gustaría tener labios gruesos como Niel” Algunas veces miro sus labios y pienso eso.
MC: Todos elogian tus labios, ¿cómo te sientes sobre eso?
Niel: Nunca he creído que mis labios tengan tanta popularidad como esto

Niel: “Me gustaría cantar y bailar de la forma en que Michael Jackson lo hacía”
MC: A como yo lo veo, eres realmente bueno en eso. ¿O no?
Niel: Muchas gracias




Clase de música •

MC: su segundo single acaba de salir a al venta. ¿Pueden hablarnos un poco de eso?
Niel: “Supa Luv” es la canción sobre un hombre seguro de si diciéndole a una chica “Nadie en el mundo puede amarte tanto como yo”

El MV de la canción ha sido emitido. En este MV, Eric [de Shinhwa] dio a cada miembro la misión de buscar un “Supa Luv”. Él nos dio varios consejos y nos dijo “No estén en nerviosos” durante la filmación fuera del estudio. Él recordó quedarse y revisar nuestra actuación luego de su grabación. Nosotros estamos muy agradecidos con él por haber cuidado de nosotros.”

Entonces, se les pidió realizar la coreografía de “Supa Luv” y mostraron la coreografía lanzando besos. Ellos dijeron “Caminando o durmiendo, nosotros practicamos los saltos de la coreografía, en la calle o el dormitorio. Lo hicimos tan seguido que no se pueden contar las veces”

Entonces, ellos mostraron una perfecta coreografía con los saltos y dijeron “Esto es por lo que somos TEEN TOP” La audiencia aplaudió y festejó con alboroto. También mostraron “Supa Luv” completo y luego del “Matriz dance” donde Ricky se dobla dijo “El paso del chico afectado por la ciudad” todos los miembros movieron sus hombros. El perfecto performance hizo que la audiencia se emocionara de sobremanera.

• Un test a 100 chicas de educación media. ¿A quién escogerías como novio? •
Durante el intermedio, fue proyectada la entrevista a las estudiantes que eligieron a un miembro de TEEN TOP como novio y los miembros predijeron el ranking de cada uno. Al final unos se alegraron y otros se entristecieron por el resultado




• Clase de educación física •
Ellos jugaron formando dos equipos, a cada miembro se le dio la frase “una fan que___” Y tuvieron que buscar y llevar al escenario a alguna fan lo más pronto posible.

Ricky buscó “unas fans que fueran madre e hija” y C.A.P. buscó “una fan que hoy fuera su cumpleaños” ambos ganaron el primer lugar de cada equipo. Entonces decidieron al ganador final con una reta de vencidas, y al final C.A.P. fue el vencedor. Se llevó 100,000 yen en tickets para gastar en un restauran de Yakiniku, pero él dijo “Quien quiera que sea el ganador, nosotros usaremos el premio juntos”



• Sala de estudiantes •
Leyeron su tarea, ensayos que escribieron sobre sus sueños

C.A.P.:
Mi sueño es trabajar duro con los miembros de TEEN TOP, y este no es un gran sueño, cuando nosotros hagamos nuestro álbum, yo y L.Joe no solo tomaremos parte como raperos en el álbum.

L.Joe:
Mi sueño de convertirme en cantante se volvió realidad.
Me pondré otro sueño, mantener nuestra amistad con nuestros mayores de Shinhwa, ser amado por las fans por mucho tiempo y estar con ellas.

Chunji:
En primera, quiero ser una gran persona que los demás aprecien.
Pero más importante, ser una banda con una sólida unión y ser conocidos como un perfecto equipo de trabajo.
Entonces, nosotros trabajaremos duramente y seguiremos esforzándonos para llegar a la cima.



Changjo:
Hicimos nuestro debut como la boyband TEEN TOP. Pondremos una ambición más alta y seguiremos esforzándonos para realizarla. Quiero mostrarle a la audiencia una gran performance sobre el escenario y volvernos famosos en el mundo.

Ricky:
Mi sueño es convertirme en un cantante reconocido por todos en Corea, ya que me he convertido en un cantante. Cuando este sueño se haga realidad, quiero que nuestra música esté en el 1º sitio de las listas del Oricon. Y tengo un pequeño sueño, quiero ir a Tokyo Disneyland y recorrerlo todo sin prisas. Al final, nosotros queremos estar en la cima, siendo un equipo por muchas décadas.

Niel: Quiero mantener nuestra amistad con nuestros mayores de Shinhwa y llegar a la cima.



Finalmente, ellos dijeron “Lanzaremos nuestro álbum para Japón e iniciaremos actividades de promoción, entonces por favor dénos su amor y apoyo” y mostraron “Let’s Dance” y “Angel”

Sus figuras en una coreografía perfecta son como hablar de cyborgs, es impresionante, su audiencia fue complacida.

Aún cuando los miembros de TEEN TOP son adolescentes, ellos tienen verdaderas habilidades de baile y canto a la vez. ¡Su éxito es de esperarse!





------------------
---------------------------


Aww~♥ mis chibis, es difícil no amarlos :3
Btw~.. esta y muchisimas más traducciones sobre TEEN TOP pueden encontrarlas en
el foro de TEEN TOP al español: http://teentopesp.foroes.net/
[foro donde también ando rolando de traductora ;D]
Además de encontrar imagenes, música etc etc... y fangirls que aman a TEEN TOP como ustedes y en su idioma yey!






Fuente original: K-plaza.com
Fuente al inglés: http://www.6teensontop.com/forum
Gracias a Koko@TEENSONTOP.COM
por la traducciónal inglés :D