+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

lunes, 22 de febrero de 2010

Hajimari no Hi ||Suga Shikao feat. Mummy D.||

: Wind (Akeboshi)

Nadie puede decir que ha "escuchado buena música" sino conoce al menos una rola del Señor Suga Shikao~...
La colaboración que tuvo con el otro grande, Mummy D, fue de lo más acertada, incluso pienso que sin el "run away run away yup! [...]" la canción no tendría el mismo sentimiento muy had hoc con "no importa donde, estoy perdido, pero el impulso de no morir es una esperanza nata para vivir"... whatever~ Solo disfrútenla, tanto o mas que yo, que valga decirlo me declaro ferviente seguidora de Suga Shikao y amante de esta canción.




Romanji
Hajimari no Hi

Tonikakku kona machi kara nigedashtakute
mada kurai uchi daremo inai michi bokura shuppatsu shita

Dochira e ikeba mirai ni tsuzuteru no ka...?
wakaranakute kimi to futari de tada hashittanda
keitai sutete jiyuu o insutooru shita tsumori
kimi ga chotto suguru poketto "fuan da..." tte waratta

"nee doko e iku?" "dokodemo iku!" nigirishimeta te to te
boku ga ite kimi ga ita hajimari no hi
Kikitaku nai da dareka no yuutosei na kotoba
boku ni totte riaru ja nakute tashidomatchaunda
kikoetemasu ka? soredemo seiippai dashita
koe wa itsumo kareteshimau mo kimi ni mukatteirunda

natsu no bourei ga abaredasu mae ni motteru dake no kibou o motta
sore wa furasshu raito no hikari no you ni mirai o terashita

"ne nani ga shitai?" "nandemo shitai!" asayake ni somaru shatsu
boku no omoi kimi no negai hajimari no hi
[Mummy D. rap]
Runaway runaway runaway yup! dokomademo go far away yup!
hanarebanare ni naru kurai nara narya dou ni demo nariyagare ya
morarisutotachi ga sawagou ga nihirisutotachi ga waraou ga
riarisutotachi ga muri datte iou ga mou hajimatterunda kono show wa!
you wa imasara mou osoi arukihajimeta kansendouru zoi
suroo mooshon de ogoku keshiki mita koto mo nai sono mokutekichi e to
mae e mae e mae e mae e atarashii juusho to namae de
hajimeyou ze atarashii dorama atarashii ore no paatonaa yo

dareka o omu kurushii omoi sono itami no naka de
hitotsu hitotsu arui wa futatsu imi o mittsuketai

"nee doko e iku?" "dokodemo iku!" nigirishimeta te to te
boku ga ite kimi ga ita hajimari no hi

[Mummy D. ending rap]
let`s escape... uh! yume no toriko
let`s escape... uh! unmei no odoriko
let`s escape... uh! nanimo ni mo tomerarenu asa e kimi to touhikou

let`s escape... uh! yume no toriko
let`s escape... uh! unmei no odoriko
let`s escape... uh! jama sarenu natsu e kimi to touhikou



let´s escape... let´s escape... let´s escape...
_____________________________________________
_____________________________________________
Traducción
Hajimari no hi ((el día que [todo] comenzó))

De todas formas solo, quiero irme de este pueblo,
Mientras aún está oscuro, en el camino vacio, partimos
¿Dónde debería ir para seguir el futuro?
No lo sé, solo somos nosotros dos, solo estamos corriendo
Y nos deshicimos de nuestros moviles e intalamos libertad, o eso creía

"Estoy nervioso", tú te raíste, buscando en tu bolsillo
La mañana se reflejó en las ventanas del tren cuado este pasó
Y nos siguió como la luz de una linterna

"Hey, ¿a dónde vamos?" "¡Vamos a cualquier lado!". Tomados fuertemente de la mano.
Yo voy, tu fuiste, el día que [todo] comenzó.

No quiero escucharlas, las palabras de un estudiante de honor
No es real para mí, así que no esperes que me detenga
¿Puedes esuchar eso? Aún me estoy esforzando
Incluso si la voz siempre se vuelve ronca, voy por tí.
Antes que los fantasmas del verano enloquezcan, tomo mi única esperanza
Que ilumina el futuro como la luz de una linterna
"Hey, ¿qué quieres haer?" "¡Quiero hacer cualquier cosa!" El brillo de la mañana tiñó la camisa
Mis pensamientos, tus deseos, el día que [todo] comenzó.
[Mummy D. rap]
Corre, corre, corre, !sí!
Donde sea, vete lejos !sí¡
Si nos separamos, si está oscuro, si se vuelve así, y lo odio, pero no puedo hacer nada
Incluso si los moralistas hacen un alboroto
Incluso si los nihilistas se ríen
Y incluso si los raealistas dicen que es inútil
El show ya ha empezado! es lo importante
Ya es tarde y apenas hemos empezado a caminar al lado de la carretera
El escenario se mueve lentamente mientras nos dirigimos a un destino que nunca hemos visto
Adelante, adelante, adelante, adelante, con un nuevo nombre y dirección
Empecemos, un nuevo drama, !Mi nuevo compañero¡
El dolor de pensar en alguien, en esa agonía
Quiero encontrar un significado, un significado o quizas dos
"Hey, ¿a dónde vamos?" "¡Vamos a cualquier lado!". Tomados fuertemente de la mano.
Yo voy, tu fuiste, el día que [todo] comenzó.

[Mummy D. rap ending]
!Escapemos... uh! captivos del sueño
!Escapemos... uh! bailarín del destino
!Escapemos... uh! escapemos hacia un mañana donde ya nadie nos pueda detener

!Escapemos... uh! captivos del sueño!
Escapemos... uh! bailarín del destino!
Escapemos... uh! escapemos hacia un verano donde ya nadie nos pueda molestar
Escapemos... escapemos... escapemos...