+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

viernes, 26 de julio de 2013

My little lover || Oto no nai sekai ||

¿Verdad que no soy la única que ha escuchado a My little lover? ... *no hay respuesta*.
Ok, bien, quizá si sea la única que los haya escuchado (-__-; ) . Si por eso casi nadie visita el blog, porque tengo rolas bien X (;__;), ya ni pedo :D .

No puedo creer que he encontrado el romaji de esta canción, en muchos sitios está uno que es incorrecto y a mi me da flojera estar pasando el kanji al romanji (la vages, ya saben~). Hacía mucho no los escuchaba, pero ya que hoy se filtró esta rola a mi playlist mejor la traduzco antes que se me pase la emoción.

Puede que su música sea muy melosa, que la voz de Akko sea demasiado dulce, pero qué le voy a hacer, luego de escuchar tanto Lovin U de Tegoshi me quedé ñoña ( ° 3 °)~ .



Oto no nai sekai (Un mundo sin sonidos)
My little lover


Traducción

Un viento nostálgico y dulce roza mis mejillas,
ya he tomado tantas veces este tempestuoso camino.

A medida  que nos acercábamos, hablábamos del futuro
y terminamos escuchando las voces de todo lo que allí nos rodeaba

Con el sólo hecho de estar aquí contigo soy feliz
y puedo sentir la calma

Es como una película sin sonido,
el color del cielo es demasiado azul,
es más intenso que cualquier otro
que me despertará y
volaré lejos

¿Por qué las personas no son honestas consigo mismas?
¿Por qué tienen miedo?
¿Por qué existen insignificantes malentendidos?
A veces, el corazón pierde de vista la salida
Y pronto todo se transforma en soledad


Siento que desde que nos conocimos, todo lo que hemos creado
está un lugar que hemos dejado atrás

En un lugar más profundo que el océano
el viento está naciendo
Con ese toque silencioso
La melodía alza el vuelo por vez primera


 Sólo en este mundo sin sonido
¿podrías escuchar el cómo fluye?

En un lugar más profundo que el océano
el viento se está convirtiendo en una melodía ahora

es más intenso que cualquier otra
que me despertará y
volaré lejos

 ---------------------------------------------------------------------------------


Romaji

natsukashii you na yasashi ge na kaze ga hoho wo kasumeru
nando demo sono kaze no toorimichi wo

yorisoi nagara mirai wo kataru demo nakute tada
soko ni aru mono-tachi no koe wo kiiteta

 kimi ga soko ni iru dake de boku wa ureshikute
odayaka ni nareru

oto no nai eiga mitai
ao sugiru sora no iro ga
nani yori mo azayaka ni
boku wo mezame saseru sou fly away

doushite hito wa sunao ni nari kirezu
sou kowakute
tsumaranai machigai wo okoshite shimau?
toki ni kokoro ga deguchi miushinatte
sono subete ga samishisa ni kawatte shimau koto mo aru kedo

hajimete atta toki kara shitteta you na dekigoto ga
toorisugita basho

umi yori fukai tokoro
kaze ga ima umarete
iru shizukesa ni sono tezawari ni
MERODII ga hajimete tobidasu kara

oto no nai sekai ni dake

kikoeteru nagarete iru

umi yori mo fukai tokoro
kaze ga ima MERODII to natte
nani yori mo azayaka ni
boku wo mezame saseru sou fly away


1 comentario: