+ Mensaje random de la administradora +

¡Nuevo diseño del blog!, agradezcan mi esfuerzo amándome más o algo(??)...¡Pásele marchanta! どうぞ!!

viernes, 12 de abril de 2013

DADA ||RADWIMPS||

Me re-puta-contra-mega encanta (así bien cabrón) traducir rolas de RADWIMPS, Yojiro Noda tiene un talento increible, desencadenado de forma apasionante en cada párrafo de lo que compone, platicaba con una gran amiga de esta chulada de banda y coincidimos en que estos cuates lo mismo te hacen llorar y querer sentir amor que odiar al mundo y todos sus podridos habitantes (incluyendote a ti mismo, maldita bestia bípeda). Sus videos igual son geniales, muestra de que cuando hay inspiración nada puede salir mal. Creo que soy la primera en traducir "DADA" (versión "dada" -así vienen en el CD-, es una mamada hahaha) y si no ya ni pedo, ya me adjudiqué un título en vano~
 

DADA (referencia directa al "Dadaísmo")
RADWIMPS

Traducción
Toda la vida desviada
todos los desvios
Sin embargo, sin embargo,
busca atajos,
girando en circulos nunca podrás encontrarlos
En el final del final, una oración,
Un pqueño consuelo para la humanidad
Imposible encontrar una objeción
Sarcasmo
Deformación
El extremo de la bestia
tomó refugio en Buda Amida

Si sabes que has nacido en aquella entrada
entonces moriremos en la salida
Estoy viviendo seguramente un desvio
la vida en si misma es un largo momento muriendo
Sin embargo por qué tratas de ser el primero
en encontrar un escape hacia la salida sin saber a dónde exactamente
La amarga y extraordinaria prueba en el extremo
Si es que deseas crear un atajo justo allí,
en dos o tres líneas.

Na (x6)
en esta ciudad
Yeah (x6)
no converses
Na (x6)
en esta ciudad
Yeah (x6)
Don (x6)
y cuenta en reversa
Yeah (x6)
Yeaaaahhh!!

La tecnología que atesoramos
ecología de una nueva vida
Proteje a los "niños genio" hoy
para una impresionante emergencia a futuro
¡Que idiotés!
Estoy avergonzado por este sentimiento de ensueño
¡Hola! He escrito la vida futura de los árboles
Honrándolos más que a ninguna otra cosa en este planeta, pero es inutil*

¿Qué quieres decir?
¡Cállate ya!
¿Qué dices que ha pasado?
¡Me importa una mierda!
Está bien si lo hago
¡¿Es que quieres pelear?!
No lo dividas aún
No te deshagas de este hermoso cuerpo
Las mil agujas te golpean**

Na (x6)
en esta ciudad
Yeah (x6)
no converses
Na (x6)
en esta ciudad
Yeah (x6)
Don (x6)
y cuenta en reversa
Yeah (x6)
Yeaaaahhh!!

Bien, desaparece entonces, "bye-bye"
mi deseo se hizo realidad ¡woohoo!
Furioso por pelear con los puños, sí, sí,
recibido con gran alegría, "bye-bye"
¿Por qué lloras con tal intensidad?
¿Ni siquiera uno o dos "gracias"? bien, está bien***

Na (x6) en esta ciudad
Yeah (x5)
Mon (x5) no converses
Yeah Yeah Yeah Yeah


Así que si te gusta esparcir tu llanto
entonces simplemente gira la página da da
Te has puesto de pie tantas veces
como un pino disperso****

 -------------------------------------------------------------------------

 Romaji
Ikiteru aida subete toomawari
Subete oomawari
Nanoni sorenanoni
Chikamichi sagashite mite
Komawari o mawari ni mitsukaranai you ni bakari
Ageku no hate wa ogami kamidanomi
Sukoshi demo raku ni hito yori mo mae ni
Kanawanu to shiru ya inaya
Iyami
Higami
Kichiku no kiwami
Namuamidabutsu

Umareta toki sunawachi sore ga irikuchi
Ato wa dare shimo ga shinu toki ga deguchi
Ikiteru koto sore koso mawarimichi
Nagai himatsubushi sonomono ga inochi
Nanoni naze ni waresaki ni
Mukou saki wa deguchi to mo shirazu ni
Michi nukeru tame ni hibi jibun sagashi
Naranu kan tameshi shimaini wa urameshi

Chikamichi ga shitainara sugu soko ni aru yo
Ichi ni no san de senro e

Na (x6) ni shi nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Mon (x5) mondou sa senaide
Yeah Yeah Yeah Yeah
Ma (x6) ni shi nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ton (x5) to ika nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah!!

Warera no takara sore wa tekunorojii
Atarashii inochi no tame ni ekorojii
Mamorubeki ko no hoshi no subarashii
Mirai no tame ni iza ima mezamashii
Tte nani tawaketa koto nukashi
Hazukashi ge mo naku yumemi no kokochi
Mirai ju n hi kaka reta sono inochi ga
Kono hoshi nitori nani yori mo iranunoni

Dou natte nda dou natteru nda
Anta mou damatte teku n na
Dou narouga nani datte iu nda
Son'na kotcha shitta kotcha
Nai nda kotcha nani datte ii nda
E n ya kora ya n no ka kora
Hakke yoi no sassa nokotta

Utsukushiku itainara sono mi o sute na yo
Hari sen hon nokku de

Na (x6) ni shi nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Mon (x5) mondou sa senaide
Yeah Yeah Yeah Yeah
Ma (x6) ni shi nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ton (x5) to ika nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah!!

Kiete nakuna chatte jaa ne baibai
Nozomi kanaete yatta waiwai
Kobushi de kakka kenka hai hai
Yorokobi isande sassa baibai
Hitasura nani de nai teru n dai
Orei no hitotsu ya futatsu mo nain kai oorai dou dai

Na (x6) ni shi nai de
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Mon (x5) mondou sa senaide
Yeah Yeah Yeah Yeah

Naninara sokode naki chirashite
Tada dada konekuri mawashite
Nan do nan do mo tachitsukushite
Jaron, geron, guron maki chirashite


 Notas/aclaraciones: 

*Referencia a una ironía, 10 varos a quien la descubra (??).
**Esta parte hace referencia a un antiguo ritual mortuorio en China para delitos cometidos contra el imperio, a la víctima se le ataba a un poste, previamente extaciado con opio, se le descuartizaba y sus restos se tiraban a su alrededor.
***En relación a quienes mueren sin gloria por alguna causa "humanitaria" ****Los pinos son una de las especies de árboles que se encuentran en todos los continentes, cada contienente tiene una o varias especies de pinos que ningún otro, hace referencia entonces a la población mundial en si.







No hay comentarios:

Publicar un comentario